[ Alireza Assar ]
O lovers, O lovers, illuminate the heart,
O sellers of the city, make the grapes a party
, my lover, open the door to the beggar of his house
so that I may take a sip of his saghar and his measure,
and it is a dance, and play a musical instrument
in front of him, sing the best ballad in front of him,
Majnoon, the smell of my lily, place me in his alley, place me
in chains at my feet,
O lovers, O lovers! Illuminate the heart,
O sellers of the city, make the grapes a feast, my lover, open the
door to the beggar of his house,
so that I may take a sip of Saghar and his cup
[Hessam Lornejad], a
light burns in the eyes of friends, a thorn in the eyes of enemies, increase
this flame from his soda
, so that the blood in the sebum flows from the soul of my soul,
O lovers, fill the cups with blood from my heart,
O lovers of
O lovers, O lovers, light up the heart,
O sellers of the city, make grapes a party, my
lover, open the door to the beggar of his house, so that I can take a
sip of his saghar and his cup, and it
is a dance, and the song of the singer is a song, in front of
him, sing the best ballad,
Majnoon, the smell of my lily, in his alley, place me in his alley, like a
slave of the house. Make it a chain at my feet,
O lovers, O lovers of the heart, light up the heart, O sellers of the city, make the grapes a party, my lover, open the
door to the beggar of his house, so that I may take a
sip of his
saghar
and his cup. From his saghar and his measure, there
is a bazm, and there is a dance, and the tarab of the singer, play
the best ballad in front of him, sing the best ballad in front of him,
Majnun, the smell of my night, place me in his alley, place me in
chains at my feet, O lovers of his house, light up the heart, O lovers of the city, make the
grapes of the city, make my
lover open the door to the beggar of his house,
so that I may take a sip of the saghar and the measure. His